近日,,電影《滿江紅》爆火,,票房不斷創(chuàng)新高,同時也引發(fā)“抄襲”,、“偷票房”等爭議,。1月28日,《滿江紅》官方微博連發(fā)數(shù)條微博,,再次回應爭議,。
其發(fā)文稱“莫須有,欲加之罪何患無辭”,;轉發(fā)科普《滿江紅》沒有偷票房的文章,,表示“清者自清”;回應網(wǎng)傳“涉嫌抄襲說”,,表示“抄襲之談,,實屬無稽,!故事雖為虛構,主創(chuàng)團隊從未泯滅赤誠之心”等,。
這部電影的爆火,,將岳飛以及《滿江紅·怒發(fā)沖冠》一詞送上了熱搜頭條,。有很多網(wǎng)友稱人民教育出版社把岳飛的《滿江紅》給刪了,并用秋瑾的《滿江紅》代替,。
對此,,1月28日,知名教育作家,、全國百強名校語文教師吳小軼接受上游新聞記者采訪時表示,,全國通用的中學語文教材從未選編過岳飛的《滿江紅·怒發(fā)沖冠》(或許有少數(shù)地方版本教材選用,但使用范圍和時間都有限),。
吳小軼表示,,《滿江紅》作為一個詞牌誰都能用。比如秋瑾也寫過一首《滿江紅》,。一般而言,,詞牌的產(chǎn)生大約有以下幾種情況:借用原來的樂府詩題,唐代教坊樂曲的名稱,,取自某些歷史故事,,或者詞人原創(chuàng)自制。
滿江紅,,這個調(diào)名來源說法不一:有人說它源自于中秋冬時節(jié)就變紅的水草,,也有人說它源自白居易《憶江南》詞“日出江花紅勝火”之意等等。這個詞牌是柳永首創(chuàng),,它基音較高,,有激越之感。
此外北京一位不愿具名的語文老師也表示,,不僅現(xiàn)在的人教社初中語文教材里沒有岳飛的《滿江紅》,他甚至查了該出版社此前較多版本的教材,,沒有發(fā)現(xiàn)人教社語文課本里收錄岳飛的《滿江紅》,。
對于為何有網(wǎng)友認為教材里有《滿江紅·怒發(fā)沖冠》這樣的“記憶”?對此,,吳小軼認為,,綜藝節(jié)目、影視,、流行歌曲包括歷史教材,、思想品德教材里,,或者個別地方教材以及拓展閱讀里會出現(xiàn)這首《滿江紅·怒發(fā)沖冠》,所以大家覺得特別熟悉,。
對于《滿江紅·怒發(fā)沖冠》一詞是不是岳飛所作,,吳小軼認為,目前學術界爭議比較大,。因為目前沒有學者發(fā)現(xiàn)這首詞在宋代有作品集收錄,,它基本在明代才開始流傳。